河西走廊成为国家遗产线路建设地
河西走廊成为国家遗产线路建设地
河西走廊成为国家遗产线路建设地本文转自【央视(yāngshì)新闻客户端】;
日前,甘肃多部门共同(gòngtóng)制定《河西走廊国家(guójiā)遗产线路建设实施方案》(以下简称《方案》)。
《方案》分阶段(fēnjiēduàn)提出2025年、2030年底、2035年底的主要目标(mùbiāo)。
2025年,以(yǐ)石窟寺、长城、古城址、古建筑、张掖彩丘等代表性文化和自然遗产为重点,启动遗产保护和利用、基础设施建设(jiànshè)、旅游产业布局、国际交流合作等项目(xiàngmù),加快构建河西走廊国家遗产线路“一带贯通、六市(liùshì)联动(liándòng)、多点支撑”的总体布局,河西走廊国家遗产线路建设初见成效。
到2030年底(niándǐ),全面建成河西走廊国家遗产线路文化遗产保护传承利用、自然遗产保护传承利用、民族民俗非遗保护传承展示、国际旅游(lǚyóu)带(dài)、国际文化交流合作“五大样板”,形成可借鉴、可复制、可推广的国家遗产线路建设(jiànshè)制度体系、标准规范和实践经验。
到2035年底,把河西走廊建成世界(shìjiè)文化和自然遗产保护先行地、极具(jíjù)影响力(yǐngxiǎnglì)的中华文化传播地、极富活力的全球文明(wénmíng)交流互鉴地、极受欢迎的国际旅游目的地,力争河西走廊国家遗产线路成功申报世界遗产。
2025年,河西走廊国家遗产线路建设将推动落实120项具体任务,预计(yùjì)投资(tóuzī)6.1亿元。
河西走廊(héxīzǒuláng)地处亚洲腹地与中原内地的交通要道,东起乌鞘岭,西抵星星峡,长约1000公里,涵盖甘肃省酒泉、嘉峪关、张掖(zhāngyē)、金昌、武威及白银景泰等6市21县(xiàn),因位于黄河以西,故称河西走廊。
作为丝绸之路上地理单元最丰富、历史遗存最富集、自然景观最鲜明的地区之一,分布有世界文化遗产5处,全国重点(zhòngdiǎn)文物保护(wénwùbǎohù)单位(dānwèi)59处,汉明长城2165公里,国家历史文化名城3座,博物馆79家;国家级、省级非物质文化遗产299项;世界地质公园2处,国家公园1处,国家级自然保护区8处,国家级自然公园23处。河西走廊文化和自然遗产(zìrányíchǎn)交相辉映、协同(xiétóng)共生(gòngshēng)、深度融合,构成了中国(zhōngguó)最典型的遗产线路。
(总台记者(jìzhě) 柴世文 张文杰)
本文转自【央视(yāngshì)新闻客户端】;
日前,甘肃多部门共同(gòngtóng)制定《河西走廊国家(guójiā)遗产线路建设实施方案》(以下简称《方案》)。
《方案》分阶段(fēnjiēduàn)提出2025年、2030年底、2035年底的主要目标(mùbiāo)。
2025年,以(yǐ)石窟寺、长城、古城址、古建筑、张掖彩丘等代表性文化和自然遗产为重点,启动遗产保护和利用、基础设施建设(jiànshè)、旅游产业布局、国际交流合作等项目(xiàngmù),加快构建河西走廊国家遗产线路“一带贯通、六市(liùshì)联动(liándòng)、多点支撑”的总体布局,河西走廊国家遗产线路建设初见成效。
到2030年底(niándǐ),全面建成河西走廊国家遗产线路文化遗产保护传承利用、自然遗产保护传承利用、民族民俗非遗保护传承展示、国际旅游(lǚyóu)带(dài)、国际文化交流合作“五大样板”,形成可借鉴、可复制、可推广的国家遗产线路建设(jiànshè)制度体系、标准规范和实践经验。
到2035年底,把河西走廊建成世界(shìjiè)文化和自然遗产保护先行地、极具(jíjù)影响力(yǐngxiǎnglì)的中华文化传播地、极富活力的全球文明(wénmíng)交流互鉴地、极受欢迎的国际旅游目的地,力争河西走廊国家遗产线路成功申报世界遗产。
2025年,河西走廊国家遗产线路建设将推动落实120项具体任务,预计(yùjì)投资(tóuzī)6.1亿元。
河西走廊(héxīzǒuláng)地处亚洲腹地与中原内地的交通要道,东起乌鞘岭,西抵星星峡,长约1000公里,涵盖甘肃省酒泉、嘉峪关、张掖(zhāngyē)、金昌、武威及白银景泰等6市21县(xiàn),因位于黄河以西,故称河西走廊。
作为丝绸之路上地理单元最丰富、历史遗存最富集、自然景观最鲜明的地区之一,分布有世界文化遗产5处,全国重点(zhòngdiǎn)文物保护(wénwùbǎohù)单位(dānwèi)59处,汉明长城2165公里,国家历史文化名城3座,博物馆79家;国家级、省级非物质文化遗产299项;世界地质公园2处,国家公园1处,国家级自然保护区8处,国家级自然公园23处。河西走廊文化和自然遗产(zìrányíchǎn)交相辉映、协同(xiétóng)共生(gòngshēng)、深度融合,构成了中国(zhōngguó)最典型的遗产线路。
(总台记者(jìzhě) 柴世文 张文杰)


相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎